Меню

Как настроить магнитолу алпайн 117 ri

Инструкция по эксплуатации Alpine CDA-117Ri

Cda-117ri, Mp3/wma/aac cd receiver, En de fr es it se nl ru pl gr

Designed by ALPINE Japan

ALPINE CDA-117Ri 68-14470Z52-A (RU)

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥTΟΚΙΝΗΤΟ

Please read before using this equipment.

Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.

Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.

MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.

ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.

Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε
τη σνσκενή.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

Tokyo 141-0031, Japan

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam

Victoria 3803, Australia

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany

Источник



Настройка отображения, Изменение цвета подсветки, Настройка уровня яркости – Инструкция по эксплуатации Alpine CDA-117Ri

Страница 28: Настройка прокрутки текста, Настройка прокрутки (text scroll)

Настройка адаптивного интерфейса
дистанционного рулевого управления

Это устройство оснащено адаптивным интерфейсом
дистанционного рулевого управления.
Эта функция осуществляет управление с помощью сигнала
дистанционного рулевого управления, передаваемого на
устройство.
Чтобы использовать функцию дистанционного рулевого
управления, нажмите кнопки, показанные ниже, после активации
этой функции (ON) и нажатия ENTER.
За дополнительной информацией обращаетесь к своему
ближайшему дилеру Alpine.

Элемент настройки: Steering

Значения: ON / OFF (начальная настройка)

Выберите назначенную функцию, поворачивая Rotary
encoder.

(например, выберите SOURCE)

POWER  SOURCE  BAND  VOL. UP  VOL. DN  PAUSE 
MUTE  BWD  FWD  P. UP  P. DN  A.PROC  POWER

Удерживаете кнопку дистанционного рулевого
управления, пока измененное значение сигнала не
отобразится в левой части экрана.

(напр., нажмите кнопку SOURCE на пульте дистанционного
рулевого управления.)
Измененное значение сигнала дистанционного рулевого
управления отобразится в левой части экрана.

, чтобы выполнить операцию с

новым значением параметра.

В правой части экрана отобразится зафиксированное
измененное значение сигнала дистанционного рулевого
управления. Таким образом, эта функция устройства будет
назначена кнопке дистанционного рулевого управления.

Повторите шаги 1-3 для всех кнопок.

По завершении настройки нажмите

ESC для возврата в

Выбор отображения выполняется на шаге 2 главного меню
настройки.

Изменение цвета подсветки

Эта функция позволяет изменить цвет подсветки для любой из
шести кнопок. SOURCE, BAND/TA, , , , .

Элемент настройки: Illumination

TYPE1 (начальная настройка) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 /
TYPE5

Цвет шести кнопок синий, цвет остальных — cиний.

Цвет шести кнопок зеленый, цвет остальных — зеленый.

Цвет шести кнопок синий, цвет остальных — красный.

Цвет шести кнопок желтый, цвет остальных — красный.

Читайте также:  Как настроить прицел fortnite

Цвет шести кнопок красный, цвет остальных — красный.

Настройка уровня яркости

Для регулировки уровней яркости предусмотрено три уровня — при
наивысшем уровне (Lev3) яркость минимальная, если фары
автомобиля включены.

Элемент настройки: Dimmer Level

Lev1 (начальная настройка) / Lev2 / Lev3

Настройка прокрутки текста

Выберите один из двух методов прокрутки.
Выберите наиболее подходящий.

Элемент настройки: Scroll Type

TYPE 1 / TYPE 2 (начальная настройка)

Символы прокручиваются справа налево по одному символу
за раз, пока не завершится прокрутка всего заголовка.

Показ слов слева направо по одному символу за раз. После
заполнения экрана он очищается, а остальные слова
заголовка отображаются таким же образом, пока не будут
показаны все слова заголовка.

Настройка прокрутки (Text Scroll)

Данный CD-плеер может прокручивать на экране имена диска и
фрагментов, записанные на дисках CD-TEXT, а также текстовую
информацию файлов MP3/WMA/AAC, имена папок и содержимое
тегов.

Элемент настройки: Text Scroll

Auto / Manual (начальная настройка)

Текстовая информация о компакт-диске, текстовая
информация о папках и именах файлов и о содержимом тегов
прокручиваются автоматически.

Измененное значение сигнала с пульта дистанционного рулевого управления

Зафиксированное измененное значение сигнала дистанционного рулевого управления

Источник

Инструкция и руководство для
Alpine CDA-117Ri на русском

58 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видеообзор автомагнитолы Alpine CDA-117Ri

[ОБЗОР] Alpine CDA-9887R

тюнинг автомагнитолы Alpine

Alpine CDA-117Ri CD / MP3 / WMA, iPod ready car stereo with Tagging function

Автомагнитола Alpine CDA-117Ri

Автозвук. Alpine 117ri

Designed by ALPINE Japan.

Cda-117ri, Mp3/wma/aac cd receiver, En de fr es it se nl ru pl gr

Designed by ALPINE Japan

ALPINE CDA-117Ri 68-14470Z52-A (RU)

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥTΟΚΙΝΗΤΟ

Please read before using this equipment.

Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.

Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.

MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.

ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.

Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε
τη σνσκενή.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

Tokyo 141-0031, Japan

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam

Victoria 3803, Australia

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), Italy

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Читайте также:  Как настроить частоты роутера wifi

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

1930 Zaventem, Belgium

Phone 02-725-13 15

MP3/WMA/AAC CD Receiver

fm TRIA International, Ltd. эксклюзивный дистрибьютор http.

ALPINE CDE-101R 68-09359Z74-B (RU)

TRIA International, Ltd.

185 North Redwood Drive, ste 120,

San Rafael California 94903 USA

Представительство в России:

Россия, 109088, Москва,

ул. Угрешская, 14,

Тел.: 7 495. 221.6465

Факс.: 7 495. 221.6073

СЕРВИС-ЦЕНТР “СтудиоСаунд Сервис”

Poccия, г. Москва, 115201, Каширский проезд, д. 17,

стр. 22, ворота 5

Тел.: 7 495. 787.88.02

ООО “Спектрум Саунд”

Россия, Москва, 115088, 2-й Южнопортовый

проезд, д. 33, стр. 1.

Тел.: 7 495. 642.08.08

Факс.: 7 495. 775.59.65

TOC.fm Содержание РУССКИЙ Руководство по использованию ПРЕДУ.

ALPINE CDA-117Ri 68-14470Z52-A (RU)

TOC.fm Содержание РУССКИЙ Настройка временной коррекции.

ALPINE CDA-117Ri 68-14470Z52-A (RU)

TOC.fm Содержание РУССКИЙ Настройка акустических параметров.

ALPINE CDA-117Ri 68-14470Z52-A (RU)

Руководство по использованию, Предупреждение, Осторожно

Руководство по использованию

Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к серьезному
телесному повреждению или смерти.

НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.

Любые действия, отвлекающие внимание на
продолжительный срок, должны выполняться только после
полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда
останавливайте автомобиль в безопасном месте.
Несоблюдение этого требования может привести к аварии.

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.

Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие
звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и
дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д
путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В
АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ
СЛУХА.

НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.

Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или
удар электрическим током.

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.

(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к
возникновению огня и т.п.

ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.

Глотание таких объектов может нанести серьезную травму.
Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно
обратитесь к врачу.

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.

Несоблюдение этого требования может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ
РАДИАТОРА.

В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С
БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.

Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.

НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО
ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.

Это может привести к получению травмы или повреждению
продукта.

Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к травме или
повреждению материальной собственности.

ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.

В противном случае это может привести к получению травмы
или повреждению продукта. Верните продукт своему
авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный
центр Alpine для ремонта.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ НОВЫЕ БАТАРЕИ В СОЧЕТАНИИ СО
СТАРЫМИ. УСТАНАВЛИВАЙТЕ БАТЕРЕИ, СОБЛЮДАЯ ПОЛЯРНОСТЬ.

При установке батарей строго соблюдайте полярность
контактов (+ и –). Разрушение корпуса или утечка внутренних
химреактивов батареи могут стать причиной пожара или
травм.

Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки
данного продукта. Для удаления более серьезных пятен
намочите тряпку, используя только воду. При использовании
других средств можно растворить краску или повредить
пластик.

Читайте также:  Как настроить плагины в edge

Прежде чем включать устройство, убедитесь, что внутри
автомобиля температура находится в диапазоне от –10°C до
+60°C.

При воспроизведении компакт-дисков можно заметить
дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло,
удалите диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы
дать влаге испариться.

Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или
поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска
можно серьезно повредить механизм воспроизведения.

RU Техническое обслуживание При возникновении проблем не пыт.

При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать
устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру
Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия

Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он
затягивается в проигрыватель механизмом автоматической
загрузки.
Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном
питании.

За один раз проигрыватель может принять для
воспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузить
более одного диска.
Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Если вставить диск
неправильно, на экране проигрывателя появится сообщение
“Error”. Если сообщение “Error” продолжает отображаться,
даже после правильной вставки диска, нажмите
переключатель RESET помощью остроконечного объекта,
такого как шариковая ручка.
Проигрывание диска на сильно разбитой дороге может
привести к пропускам воспроизведения, но это не вызывает
царапание диска или повреждение проигрывателя.

Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при вставке
дисков с нерегулярной поверхностью отображается
сообщение “Error”. Когда новый диск выдвигается сразу после
загрузки, проведите подушечками пальцев по кромке
центрального отверстия и внешнего края диска. Любые
обнаруженные небольшие выбоины и неровности могли
воспрепятствовать правильной загрузке диска. Чтобы
устранить неровности, потрите внутреннюю и внешнюю
кромки диска шариковой ручкой или другим подобным
инструментом, а затем вставьте диск снова.

Диски нерегулярной формы

В данном устройстве используйте диски только круглой
формы и никогда не используйте диски необычной формы.
Использование дисков необычной формы может привести к
повреждению механизма.

Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет
подвергаться следующим воздействиям:

• прямые солнечные лучи и тепло
• высокая влажность и вода
• чрезмерная запыленность
• чрезмерная вибрация

При обращении с диском постарайтесь его не уронить.
Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности
отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или
клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.

Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут
вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке
протирайте рабочую поверхность чистой, мягкой тряпкой в
направлении от центра диска к внешнему краю. Если
поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой
смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе
нейтрального моющего средства.

Принадлежности для дисков

На рынке доступны различные принадлежности для защиты
поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако
большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска.
Использование таких принадлежностей может привести к
тому, что диск перестанет соответствовать стандартным
спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не
рекомендуется использовать такие принадлежности на дисках,
воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков Alpine.

Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)

• Не касайтесь поверхности.
• Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.
• Не наклеивайте наклейки или ярлыки.
• Чистите диск в случае его запыления.

Источник